Las dos lenguas oficiales del país son las que más se utilizan en todo Haití, no obstante, existen otros dos idiomas que gozan de cierta presencia en este territorio. La nación haitiana no es precisamente la más rica a nivel lingüístico, de hecho, su variedad en este ámbito prácticamente puede limitarse a los dedos de una mano.
No es una exageración en absoluto. Dejando a un lado al criollo haitiano y al francés, los dos idiomas de carácter oficial, solo encontramos otros dos que se utilicen con cierta frecuencia en todo el país: el español y el inglés. Si busca un traductor español-inglés, en Lostraductores.es podemos ayudarle.
La presencial del español en Haití
El habla española goza de cierta presencia en Haití debido a que, antes de formar parte del territorio francés, esta zona estaba siendo gobernada por España. De hecho, está justo al lado de la República Dominicana, lugar donde impera esta lengua.
Por eso, la presencia del español se acentúa en las zonas cercanas a la frontera. Aunque es cierto que no muchos tienen acceso a este idioma, hay algunas escuelas y sectores de la educación en los que se imparte para fomentar su uso dentro de territorio haitiano.
El idioma inglés en Haití
El otro idioma que también aparece en esta zona es el inglés, aunque se encuentra bastante acotado a nivel tanto geográfico como demográfico. De hecho, su uso se concentra especialmente en Labadee.
El motivo de esto es que este terreno fue alquilado a la firma Royal Caribbean International por parte del gobierno. Es decir, el complejo turístico creado en este territorio recurre al inglés como idioma principal y, por eso, esta lengua ha podido tener cierto protagonismo en el país.
Quizá le interese conocer cuáles son los mejores diccionarios de inglés online para móvil y para PC.
El portugués en Haití
Dejando a un lado a estos dos, hay un quinto idioma que también está teniendo mayor presencia en el país desde hace unos años. El portugués está ganando popularidad entre cierto sector de la población que se ha mostrado especialmente interesado en aprenderlo y practicarlo.
Como decíamos, los dedos de una mano bastan para contabilizar toda la variedad lingüística de Haití. Este país no goza de la riqueza que tienen otros en este aspecto, por lo que parece bastante limitado a ojos de posibles visitantes.
En nuestra empresa de traducción somos expertos en traducción español-portugués. ¿Solo necesita traducir un par de palabras al portugués? Consulte los mejores diccionarios de portugués-español gratuitos en línea.