Traductores » Blog de traducción » herramientas y apps de traducción » 5 páginas donde traducir documentos gratis online en 2021

5 páginas para traducir documentos gratis online

Cinco páginas para traducir documentos gratis en línea en 2021

La tecnología aplicada a la traducción está experimentando un avance sin precedentes, no solo en asemejar las traducciones automáticas a las humanas, sino en admitir archivos además de la entrada mediante texto plano. Dado que cada vez son más los traductores de documentos a los que se puede acceder en Internet, hemos elaborado una lista con las mejores páginas que contienen un traductor de documentos online gratuito. A continuación enumeramos las 4 mejores páginas para traducir  documentos gratis online en 2021 y una página para obtener traducciones de documentos con calidad profesional.

Traducir documentos en línea

DeepL está considerado por varios expertos uno de los mejores traductores de idiomas y el mejor sistema automático para traducir al inglés archivos o textos, y el más cualificado para discutir la supremacía de Google. Aunque solo soporta 9 idiomas, el desarrollo basado en IA sobre el que se sustenta le permite obtener unos resultados muy cercanos a la traducción humana.

Este traductor de documentos online gratuito admite formatos .docx (de documentos de Word) y .pptx (de presentaciones de PowerPoint): cuenta con una aplicación para Windows y permite elegir entre estilos formales e informales a la hora de elaborar la traducción.

A DeepL, no obstante, le queda todavía bastante recorrido en lo que se refiere a interpretar adecuadamente textos de terminología muy específica y sustituir a un traductor profesional. En cambio, es una forma muy eficaz de traducir documentos online sobre temáticas genéricas.

Google Translate sigue siendo en la actualidad el traductor online gratuito de referencia para millones de internautas y, sin duda, uno de los mejores traductores de inglés online. Lo cierto es que le sobran los motivos, puesto que cuenta con un soporte para unos 100 idiomas, aunque su apuesta por la estandarización lingüística en ocasiones resta legibilidad a sus traducciones.

Adicionalmente, tiene una herramienta en su página para traducir documentos de texto plano, texto enriquecido, PDF, Word, Excel y PowerPoint.

A la luz de las capacidades y de lo intuitivo que resulta manejar esta herramienta, puede que traducir documentos gratis quizá nunca haya sido tan sencillo.

Google Translate también es uno de los mejores traductores de imágenes gratuitos online.

 

La web del traductor de Bing no es una de esas páginas para traducir artículos en documentos, sino que solamente admite texto plano (eso sí, con la posibilidad de entrada manuscrita para pantallas táctiles).

En cambio, está perfectamente integrado en las aplicaciones de Office, por lo que si disponemos de esta suite podemos traducir los archivos directamente (dentro de ellos), lo que le otorga un plus de comodidad en su manejo.

A pesar de no ser capaz de traducir documentos, soporta unos 50 idiomas, aunque sus resultados de traducción no siempre son los más precisos, demostrando que a Microsoft todavía le queda cierto camino por recorrer para que Bing pueda devolver traducciones sin necesidad de ser revisadas.

Si lo que buscamos es una aplicación ligera que permita traducir un documento en los formatos más estándares, y que soporte pares de idiomas que difícilmente se encuentren en otros traductores, Yandex es la mejor solución.  

Su característica más destacable es que permite traducir bloques de 10.000 caracteres a multitud de lenguas, algunas de ellas realmente minoritarias y difíciles de encontrar; con soporte para un número cercano al centenar de idiomas, Yandex se vale del Machine Learning para aprender sobre la marcha y dar progresivamente mejores resultados.

En cuanto a traducir un documento se refiere, Yandex soporta formatos de Word, Excel, PowerPoint y PDF, hasta un tamaño máximo de 5 MB. Además, reconoce texto en imágenes y es capaz de traducirlo, adhiriéndose a la nueva tendencia en la traducción automática.

En cuanto a las lenguas oficiales y cooficiales de España, cabe destacar que Yandex incluye un traductor español-euskera, un traductor español-gallego y un traductor español-catalán.

Puede que no sepas cuánto cuesta una traducción, pero seguramente puedas cuantificar, en tiempo o dinero, el coste de presentar una traducción poco inteligible, con errores más o menos graves en la terminología, o con una construcción antinatural de las oraciones.

Muchas veces, estos errores son los que ponen en valor la importancia de contratar a un traductor profesional para trasladar el contenido de un archivo de un idioma a otro: alguien que conozca y tenga en cuenta, a la hora de traducir un documento, los aspectos propios de cada campo de especialización, las construcciones coloquiales, los localismos o las figuras literarias.

Por lo tanto, y durante muchos años, va a seguir mereciendo la pena contar con los servicios de un traductor humano, que es capaz de computar todas las variables que todavía se les escapan (y se les seguirán escapando) a las máquinas.

A pesar de los encomiables avances de la Inteligencia Artificial y las redes neuronales, visibles en los buenos resultados de un buen traductor de documentos online gratuito, la traducción automática todavía está lejos de reemplazar a la humana.

Cuando se necesitan traducciones de calidad, es imprescindible recurrir a los servicios de traducción que ofrecen las agencias de traducción profesionales. Nuestra empresa ofrece traducciones de documentos en 150 idiomas con el aval de la norma de calidad ISO 17100:2015 para empresas de traducción.