Traductores » herramientas y apps de traducción » Cómo traducir un PDF de inglés a español con valor oficial

Cómo traducir un PDF de inglés a español con valor oficial

Al buscar cómo traducir un PDF de inglés a español, lo primero que debe tener claro es cuál es la finalidad que le va a dar a ese documento. Si es un uso particular, podrá abordar esta tarea con un traductores online. Por el contrario, si es para una finalidad oficial, entonces necesitará una traducción jurada de un PDF del inglés al español.

Traducir PDFs con valor oficial por traductores jurados

En un mundo tan globalizado como el actual, la traducción de documentos se ha convertido en una necesidad habitual para empresas, organizaciones y personas que buscan una comunicación eficaz en diferentes idiomas. De entre los diversos formatos en los que pueden crearse documentos como contratos, estatutos, artículos, etc., el PDF es uno de los más usados porque tiene capacidad para preservar la apariencia original del contenido, con independencia del tipo de pantalla en el que se esté viendo el mismo, o del software utilizado para su visualización.

Traducir un PDF del inglés al castellano presenta una serie de desafíos particulares, porque se trata de un archivo de texto estático, que no es editable. Esto implica que no es sencillo acceder directamente al texto para abordar su traducción. A pesar de ello, el cambio de un idioma a otro del contenido de un documento de este tipo puede realizarlo un profesional de la traducción o se puede llevar a cabo con una herramienta digital.

Traducción de un PDF con Google gratis

En el traductor de Google es posible traducir documentos en formatos como doc, rtf, txt y PDF, entre otros. Lo único que tiene que hacer el usuario es subir el archivo que tiene en su dispositivo, indicar los idiomas de origen y de destino, y esperar a que esta herramienta haga su trabajo.

El problema es que el traductor de Google no es una herramienta demasiado precisa. Además, como el PDF puede incluir imágenes, gráficos o tablas, es posible que al hacer el cambio de un idioma a otro se pierda el formato y algunos elementos aparezcan fuera de su lugar original.

En el caso de traductores de libros, si el original está en este formato, la pérdida de los ajustes puede dificultar mucho la lectura del documento, haciendo que sea casi inservible. Por lo que en estos casos sería más recomendable buscar otra alternativa.

Traducir archivos PDF gratuitamente con Google

Google Traductor tiene su propia versión para iOS y Android, esto permite traducir un PDF con iPhone y traducir un PDF con Android. En realidad, no traduce directamente este formato, pero se puede conseguir la versión del texto en otro idioma. Lo que debe hacer es abrir el documento PDF con cualquier visor de este formato, seleccionar el texto arrastrando con el dedo, y luego pulsar sobre copiar. Pegue el texto en el traductor de Google, y obtendrá inmediatamente una traducción.

Traducción oficial de un PDF del inglés al español

Cuando el documento traducido necesita ser válido a nivel oficial, no se puede recurrir a herramientas como la anterior porque traducir documentos oficiales gratis no es posible.

En este caso necesita un traductor jurado o un traductor oficial, un profesional reconocido como tal por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España y cuyo sello acredita que la traducción es exactamente igual que el contenido del documento en su versión original.

Para traducir un PDF del inglés al español por un traductor jurado, primero debe encontrar a un especialista que sea de su confianza. Además de su conocimiento de los idiomas de origen y destino, y del hecho de estar habilitado para poder hacer una traducción oficial, ponga atención a la experiencia del traductor y a sus conocimientos técnicos sobre la materia en torno a la que versa el documento. Esto garantiza que el resultado que obtendrá será el mejor posible.

Un traductor jurado de inglés es lo que necesita cuando se trata de traducir documentos oficiales y que estos tengan valor en cualquier lugar del mundo.

Traducción oficial de un PDF del inglés al español por un traductor jurado con sello oficial

El traductor español-inglés trabajará sobre el documento original en formato PDF, y le entregará la traducción en el mismo. Un traductor profesional realizará la tarea con la mayor diligencia y calidad posible. No importa si se trata de un documento oficial, de un contrato, o de traducir libros del inglés al español.

Ahora que sabe cómo traducir un PDF de inglés a español, seguro que entiende mejor la importancia de dejar esta tarea en manos de profesionales.

Puede acudir a un servicio de traducción juradas en Madrid, a traductores jurados en Alicante, a una empresa de traducción jurada en Barcelona, etc. Nuestra agencia de traducción ofrece el servicio de traducciones juradas en toda España.